Записи в рубрике «Разное »

Выбор пищевого оборудования, б/у или новое

Каждый предприниматель, который собирается открыть пищевое производство или расширить свой ассортимент новой продукцией, встаёт перед одной и той же задачей – какое оборудование купить и где. На Российском рынке широчайший выбор организаций, занимающиеся поставкой оборудования для предприятий, производящих продукты питания, при таком широком выборе сразу возникает море вопросов, над которыми приходится ломать голову не один день и даже месяц. В чем разница тех или иных станков, принципов работы и отличия в цене, при условии, что технологическая цепочка производственной линии состоит из нескольких единиц машин, это делает выбор ещё более сложным. Помимо выбора оборудования, есть ещё и другие задачи, которые требуют особого внимания - это рынок сбыта и рентабельность производства. Чтобы минимизировать материальные потери, многие предприниматели останавливают свой выбор на оборудовании, бывшее в употреблении. Даже если сделать не правильный выбор при подборке оборудования или возникновении убыточности производства, из-за проблем со сбытом продукции, то можно вернуть всегда затраченные деньги на оборудования в полном объеме, за счет дальнейшей его реализации. Оборудование, бывшее в употреблении, имеет разные ценовые категории, даже однотипные станки могут отличатся по стоимости в разы. Основное влияние на стоимость имеет техническое состояние, оборудование может иметь разные степени износа, а так же может быть после реставрации. Есть ряд оборудования б/у, которое при правильной эксплуатации, особого износа не имеет, это нержавеющие емкости, резервуары, сборник, смесители и реактора. Второстепенным показателем, влияющим на цену, является год выпуска. На серийное оборудование, которое производится и по сей день в той же модификации дата выпуска особо не влияет.
Оборудование новое и бывшее в употреблении имеет свои плюсы и минусы. Рассмотрим сначала новое оборудование. К плюсам можно отнести - широкий выбор поставщиков, гарантия изготовителя, поставки комплектующих. К минусам - при необходимости продажи оборудования, связанным с убыточностью производства или не правильном выборе затраченную стоимость вернуть невозможно, при покупке сроки поставки могут доходить до нескольких месяцев. Если рассматривать оборудование б/у, то к плюсам можно отнести – оборудование в наличии, что позволяет его оперативно поставить и работать, минимальные риски по потерям денежных средств (при соответствии цены к качеству), к минусам относится - тщательный осмотр технического состояния, анализ поставки комплектующих при возникновении технических проблем в процессе дальнейшей эксплуатации. Если покупать оборудование после реставрации и с гарантией, многих сложностей можно избежать, но придется чуть доплатить за определенные работы.
Останавливают свой выбор на оборудование б/у в основном по следующим причинам: ограниченный бюджет и минимизация рисков, т.е. предприниматель открывает для себя новую отрасль, при этом подбирается оборудование минимальное по производительности и по максимуму дешевое по цене, в лучшем раскладе, в дальнейшем, это оборудование меняется на новое или более производительное, в худшем собственными силами или с привлечением сторонних организаций, купленные единицы продаются с минимальными потерями.
Медведев Василий Васильевич
Группа компаний по продаже пищевого и емкостного оборудования
http://www.e4a.ru

Еще записи в нашем каталоге

  • ОСОБЕННОСТИ ВОЕННОГО ПЕРЕВОДА
  • Перевод как один из видов языковой деятельности представляет собой процесс адекватной и полноценной передачи мыслей, высказанных на одном языке, средствами другого языка.
    Адекватный и полноценный переводперевод обуславливает правильную, точную и полную передачу особенностей и содержания подлинника и его языковой формы с учетом всех особенностей структуры, стиля, лексики и грамматики.
    С точки зрения функциональной и коммуникативной направленности принято различать три вида перевода: художественный, общественно-политический и специальный. Военный перевод представляет собой один из видов специального перевода. Практическая деятельность военного переводчика, требующая специальной подготовки, навыков и умений, исключительно
    разнообразна. Она охватывает все виды и способы перевода: от письменного перевода уставов и документов до устного перевода при радиообмене, не исключая двусторонний перевод при беседе на военные темы, синхронный перевод, и работу с военной корреспонденцией. Военную сферу общения характеризуют: сжатость, четкость и конкретность формулировок, точность и
    ясность изложения, что обеспечивает логическую последовательность, стройность построения, легкость восприятия передаваемой информации. В военном переводе очень большое значение имеет точность, так как переведенный материал может служить основой для принятия важных
    решений, проведения военных операций. Одной из важных проблем достижения адекватности перевода является передача стиля подлинника. Стиль военных материалов не является однородным. В Америке существует две тенденции изложения материала: либо сухим официально-канцелярским языком с использованием громоздких, зачастую архаичных оборотов и конструкций, либо простым, разговорным, подчас фамильярным языком. Во всех случаях переводчик должен стремиться передавать материал подлинника, используя русский военный стиль изложения соответствующих материалов, нейтрализуя на русском языке имеющуюся зачастую в подлиннике излишнюю образность и
    фамильярно-разговорные, жаргонные элементы. Правильный перевод военных материалов зависит в значительной мере от правильного перевода терминов, так как большую часть военной лексики занимают военные и военно-технические термины, несущие максимальную смысловую нагрузку.
    С точки зрения трудности понимания и перевода военные термины можно подразделить на три группы:
    1. Термины, обозначающие реалии иностранной действительности, идентичные реалиям российской действительности. Например: field hospital - полевой госпиталь, chief of staff - начальник штаба. Понимание и перевод терминов этой группы не составляют особой трудности.
    Возможны следующие случаи перевода:
    а) В качестве эквивалента используется русский...
  • ИСКУССТВО БОНСАЙ
  • Первыми, кто придумал бонсай, были китайцы, но вскоре эту методику переняли и японцы. Термин довольно сложно перевести, некоторые утверждают, что это «дерево на подносе», другие говорят, что это «дерево в плошке», но в конечном итоге они сходятся на одной мысли, что это дерево являет...

  • Моя любовь к радости.Продолжение 1
  • Продолжение рассказа не известного но стремящегося стать таковым(что скрывать) писателя."Извини дорогой читатель в прошлый раз я не успел до конца закончить свою мысль так как был поглощен волной,,кайфа,,.Не продолжу ее и теперь потому что мысли...они как вода..вечно текут вечно изменяются. Сегодня ты будешь думать о том как бы не плохо было вырваться в свет...отдохнуть..И уже завтра придя уставшим с работы падаешь на диван и говоришь сам себе,на фиг оно мне надо? Я так устал...лучше отдохну...И так ты говоришь очень часто себе. Ах о чем это я...ах да мысли..именно по причине того что мысли всегда возникают по разному я хочу по рассуждать о другом и если можно так выразиться еще раз провести пропаганду человеческой радости. Знаешь друг пишу эти строки и чувства не дают мне перевести разговор. Вспомни друг когда ты в последний раз делал что либо неординарное? Когда ты в последний раз кого нибудь удивлял? Радовал искренне? Шокировал?(только в положительную сторону). Мы с каждым днем становимся все малодушнее и черствее. Да можно ссылаться на новое время...новую жизнь так сказать. Но не проще ли спросить у самого себя а не сам ли я виноват в происходящем? Просто попробуйте придти и не закрываться в раковину бытовухи...выйти на улицу с любимой девушкой или другом..погулять под дождем...посмотреть на звездное небо...пройтись босиком по траве...поваляться в листве...да наконец когда последний раз вы встречали рассвет? Даже и представить не можете на сколько это приятно...смотреть на неделено восходящее солнце...слушать тишину..пение птиц...шелест листьев...и ничего лишнего...чувствовать легкий утренний холодок...ведь это жизнь люди..жизнь. Да деньги красота положение в обществе и все остальное это хорошо...но в мире столько всего прекрасного...столько мелочей которые делают этот мир действительно живым и чистым. Первый снег..ну не здорово ли идти по улице и увидеть кучу снежинок которые медленно кружась падают на землю..люди не нужно укутываться в шарф горбится и ускорять шаг чтобы быстрее дойти до своей пещеры. Нужно задержаться развести руки в стороны вздохнуть как можно глубже....посмотреть широкими глазами на небо и сказать Я ЖИВУ. Ведь все что надо оно есть уже у каждого из нас..... Именно легкие наркотики дали мне понять это...именно они научили меня любить мелочи жизни...именно они сняли повязку этого гребаного бардака который сделала темная сторона человека под названием мир. Если вы не пробовали ,,фен,,вы не поймете как можно вдруг полюбить все и всех за некоторое мгновение. И пусть простят меня братья по культуре раста которые отвергают химию...ребята есть вещи которые стоит попробовать...стоит для того чтобы понять...стать грамотнее и миролюбивее. Я люблю траву...но я люблю и фен. Такой вот я наркоман. Как бы смешно это ни звучало...наркоман...эх людишки...называя над таким словом они даже не понимают в чем отказали себе...чего лишились...в этих моментах мне даже немного их жаль..искренне жаль. Интересно а какие мысли будут возникать у нашей...
  • СОВЕТ ПО БЕЗОПАСНОМУ СЕРФИНГУ В СЕТИ
  • Думаю вы много раз слышали о кибер преступниках, и наверняка имеете представление о том, чем они занимаются. В большинстве случаев компьютерные злоумышленники тем или иным способом пытаются получить доступ к вашему персональному компьютеру или лэптопу. В результате успешного взлома злоумышленник получает контроль над вашим ноутбуком и доступ к вашим личным данным. Думаю, вы можете себе представить какие проблемы вы можете получить в итоге: злоумышленник может уничтожить всю информацию на ноутбуке, узнать пароли к вашей электронной почте, прочитать рабочую переписку или заполучить номера ваших VISA карт. Другими словами, взлом ПК это – большая проблема для владельца.

    Сразу хочу сказать, что если злоумышленники уже хакнули ваш ноутбук то лучше обратится за помощью к профессионалам по ремонту ноутбуков и настройке компьютерных программ.

    В данной статье будет рассказано об одном из способов защиты от хакеров – установке и настройке брандмауэра Windows. Если вы не представляете свою жизнь без любимых сайтов и часто проводите в сети время, то знайте, ваш компьютер в опасности. В независимости от того, какое у вас подключение к сети: через скоростной выделенный канал или как в 90-е годы через модем и телефонную линию, вашему ноутбуку при подключение к интернету всегда выдается индивидуальный адрес (IP адрес). Он может меняться или оставаться всегда неизменным. Узнав ваш IP адре...

  • СВАДЕБНЫЙ ТОРТ
  • Приближается теплое лето, пора отпусков, каковую все женщины планируют встретить помолодевшими и изящными. Пора маленьких шортиков и открытых платьев ставит нас перед необходимостью отказаться от жирных блюд и выбрать диетические продукты Для тех, кто ведет счет калориям, кондитерские предлагают некалорийные виды десертов, благодаря каковым сладкоежки смогут лакомиться, не боясь испортить фигуру

    В летнее время сладкоежкам надо порекомендовать рецепт десерта из кусочков бисквита, многоцветного фруктового желе и сочных ягод. Все это великолепие заливается йогуртом или взбитой с сахаром обезжиренной сметаной. Надо только поменять клубнику на дыню, а обычный бисквит на кокосовый, и вы получите абсолютно иной торт, с оригинальным ароматом и вкусом. И, самое интересное версий бесконечно много!

    Эти десерты пользуются популярностью не только среди кондитеров, но и среди любителей, так как его можно произвести и на заказ, и дома. Малое содержание калорий и потрясающий бодрящий вкус отличительная черта этих десертов. Тем, кто не особо любит молочные продукты, кондитеры могут предложить яркие душистые десерты, изготовленные из натуральных ягод и разноцветных слоев желе.