ЭФФЕКТ НЕОЖИДАННОСТИ И КАК С НИМ БОРОТЬСЯ ЧАСТЬ 2

19.05.2011, АдминистраторПросмотров:421

Несмотря на наличие многочисленных правил и условий, ошибки все-таки случаются. Самое большее их количество можно насчитать в случаях, когда осуществляетсяперевод рекламных текстов, так как тексты такого характера наиболее доступны большому количеству людей.Основные конфузы случаются при попытке разрекламировать продукт в разных странах. К примеру, наиболее смешными оказываются переводы с эротическим подтекстом. Каково было удивление компании Colgate, когда после выпуска новой зубной пасты с названием Cueоказалось, что аналогичное название носит французский порножурнал.

Другой ералаш произошел после того, как пассажиры авиакомпании American Airlines увидели новый плакат с надписью  ... Читать дальше »


ОДИН ДЛЯ ВСЕХ И ВСЕ ДЛЯ ОДНОГО

19.05.2011, АдминистраторПросмотров:442

Переводчик… Кажется, что может удивить в этой профессии, ведь ясность и прозрачность выполнения заявленной работы не оставляет возможности домыслов. Однако, это только видимость простоты. Важный вопрос, который в принципе встает перед каждым, кто начинает работать, это на кого же работать? Вариантов несколько, и это уже радует.

Работа переводчика предусматривает относительную свободу в форме занятости. Во всем мире успешно практикуется такой вид как фриланс, и именно его выбирают начинающие соискатели без опыта работы. Однако эта медаль не исключение, и у нее есть как «за», так и «против». С одной стороны, переводчик умеет право выбрать объем работы, способ отчетности и получения денежных средств за выполненные задания, и при этом распоряжение его временем принадлежит всецело ему. Прекрасный вариант, как можно подумать, однако современный человек, к великому сожалению, абсолютно не умеет организовывать свой день, что в последствии приводит к неравномерной его загруженности, отсутствию желания выполнять заказы и в конечном итоге потере удаленного работодателя.

Другой вариант – работать на частного предпринимателя, однако где гарантия, что его бизнес будет держаться на плаву, а ваш доход будет расти, ровно, как и ваш профессиональный рост вместе с положением в должностной иерархии?

Продолжение следует…


ОДИН ДЛЯ ВСЕХ И ВСЕ ДЛЯ ОДНОГО ПРОДОЛЖЕНИЕ

19.05.2011, АдминистраторПросмотров:464

Альтернатива, предусматривающая уверенность и стабильность, представляется в работе переводчика на предприятии. Иногда может возникнуть острая необходимость перевода документов особой важности, брать на дом которые невозможно исходя из мотивов конфиденциальности. Любые копии данных текстов также сделать не разрешено. И именно в таких случаях есть возможность устроиться переводчиком непосредственно на само предприятие, избежав при этом утечки информации или перехвата его конкурирующими фирмами.

В таком случае заключается договор со всеми правами и обязанностями нового работника. Более того, при работе на предприятии переводчик может смело рассчитывать на услуги охраны труда предприятия. Между прочим, трудовой кодекс предприятий большинства стран Европы обязательно включает в себя услуги охраны труда предприятия. В их непосредственную реализацию входит разработка проектов и наглядных приложений по безопасности, их конструирование и установка. Именно такой подход отличает высокий уровень и статус предприятия, не скупящегося на обеспечение достойного отношения к своим сотрудникам так же, как и их безопасности.

... Читать дальше »


АНОМАЛИЯ «ПИОНЕРОВ»

19.05.2011, АдминистраторПросмотров:438

Всемирный зонд Пионер 10 запущен 1972, а Пионер 11 в следующем 1973. Зонды имели своим заданием пролететь возле Юпитера (Пионер 10) и возле Сатурна (Пионер 11), а затем покинуть солнечную систему, двигаясь в противоположном направлении по отношению к Солнцу.

Пионер зонды выдвинули одно исключительно интересное явление. До ранних 1980-х, собранные данные постоянно указывали, что зонды находятся на ожидаемом курсе. Разница между радио-телеметрическими данными и рассчетами направления очеь малая, но все-таки значительна над уровнем эксперементальной ошибки.

Это в переводе означает, что зонды находятся под влиянием некоторой неизвестной силы, которая направлена к Солнцу, то есть как и сама гравитация, но эта сила намного слабее по интенсивности.

Эта «аномалия Пионеров» наблюдалась на удаленности от Солнца 20-70 AU и утверждено, что эквивалентна постоянному ускорению от 8.74 ± 1.33 × 10−10 m/s ... Читать дальше »


ДВУЯЗЫЧНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В ИСПАНИИ

19.05.2011, АдминистраторПросмотров:451

Как совместить качественное образование и здоровый образ жизни?

Дом на берегу моря, чистый воздух, средиземноморская диета, свежие фрукты и овощи круглый год и при этом ваши дети получают образование в международном колледже и растут полиглотами.

Поселившись на испанском побережье Коста Бланка в уютном городке Хавеа, вы сможете совместить полезное с приятным и насладиться средиземноморской культурой.

Основанный в 1994 году, международный колледж Xabia создал для своих учеников двуязычное окружение. Начиная с двухлетнего возраста уделяется особое внимание как испанскому, так и английскому языкам, что позволяет достичь высокого уровня в двух языках, не зависимо от национального и культурного происхождения ребенка.

Этот колледж единственный в Хавеи, который принимает учеников в возрасте от 2 до 18 лет. Всего здесь учится 280 школьников, которые разделены на маленькие классы, где учителя могут уделять больше времени каждому ребенку и применять более индивидуальный подход.

... Читать дальше »


« 1 2 ... 4 5 6 7 8 9 10 »